Inicio Con voz propia La lengua modela nuestra realidad

La lengua modela nuestra realidad

por tresmilv
0 comenta
lengua-realidad

En las Navidades del 2016 fui con mi mejor amigo a ver la película The arrival de Denis Villenueve. Al salir del cine, no pudimos parar de hablar y darle vueltas al film y a la teoría que afirma con su argumento: la lengua que utilizas modela tu realidad.

La película cuenta cómo la experta lingüista Louise Banks (Amy Adams) se convierte en la intérprete mundial de unos extraterrestres recién llegados y de cómo cambia su percepción del tiempo gracias al aprendizaje de la lengua extranjera. La protagonista pasa (alerta spoilers) de percibir el tiempo linealmente (pasado, presente, futuro) a vivirlo mezclado siendo capaz de ver el futuro y el pasado a la vez desde el propio presente.

Esta idea de que la lengua que hablamos o aprendemos modela nuestra mente es uno de los grandes temas de la lingüística. Se han llevado a cabo experimentos cognitivos para ver cambios reales en el propio cerebro. Y en parte se ha comprobado que así es; la lengua cambia el cerebro y un ejemplo demostrado es la mayor capacidad cerebral de los niños y niñas bilingües y plurilingües frente a los monolingües.

La película llega hasta aquí, hasta la teoría defendida por el determinismo lingüístico: la lengua determina el pensamiento, por eso el espectador de The arrival vive un constante salto temporal junto a la protagonista que no se entiende hasta que llega al final.

lengua

Pero…

En 2017, la investigadora cognitiva Lera Boroditsky llevó a cabo una charla TED titulada “Cómo el lenguaje da forma a la manera en que pensamos». Dedica gran parte de la conferencia a dar ejemplos de cómo el lenguaje modula lo que vemos y pensamos: desde la facilidad y rapidez en identificar distintos azules de los rusos hasta el cambio de género entre el alemán y el español de las mismas palabras. De hecho, explica el ejemplo de la percepción del tiempo de los aborígenes australianos frente a la de los europeos. Ellos viven el tiempo según los puntos cardinales en lugar de linealmente de derecha a izquierda o viceversa porque no tienen esas palabras ni conceptos. Parecido al argumento de The arrival, ¿no?

Lera explica cómo hablantes de diferentes lenguas piensan distinto, pero no por ser de sitios distintos, sino por hablar lenguas distintas que influencian la manera en que piensan.

Así pues, tal y como defiende la relatividad lingüística, el lenguaje no determina el pensamiento pero sí influencia la percepción de la realidad. Dos lenguas distintas, dos formas distintas de concebir el mundo. Más de 7000 lenguas, más de 7000 maneras de percibir la realidad.

Imagina cómo puede cambiar tu vida por el simple hecho de aprender una lengua completamente distinta a la tuya. Imagina cómo puede cambiar el presente el hecho de cambiar características de tu propia lengua.

Es pues la lengua, en parte, el principio de todo y para todo. Citando a E. Coseriu, «el lenguaje puede definirse como (…)  la primera aprehensión del mundo por parte del hombre (…). Y como aprehensión del mundo, es supuesto y condición de la interpretación del mundo. La interpretación empieza en el lenguaje y por el lenguaje».

También te puede gustar

Deja un comentario

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad